Aktuelle Nachrichten / Latest News

Hier liest Du Aktualisierungen zu kommenden und durchgeführten Eisenbahn- und Straßenbahnreisen.

You will find updates on upcoming and already completed train- and tram tours here.

23.11.2024: Wales: niedrigerer Preis, teils neues Programm / lower price, partly new itinerary
Für die März-Reise nach Wales gibt es neu einen Preis im geteilten Doppelzimmer statt nur eines Einzelzimmerpreises. Das Problem der walisischen Hotels, keine Zweibettzimmer garantieren zu können, hat sich nicht geändert, aber ich erhielt viele Nachfragen für einen Doppelzimmerpreis.
Ebenfalls neu ist der Wegfall unserer Fotozüge auf der Vale of Rheidol. Hier wird gebaut und Sonderfahrten sind im März nicht möglich. Als Ersatz biete ich 2 Tage auf der Ffestiniog Railway an - und da beide Bahnen extrem authentischen Zugbetrieb aufweisen, denke ich, dass dies eine sehr fotogene Alternative ist!

For the March trip to Wales, there is now a price for a shared double room instead of just a single room price. The problem with Welsh hotels of not being able to guarantee twin rooms has not changed, but I have received many requests for a double room price.
Another new feature is the discontinuation of our photo charters on the Vale of Rheidol. Construction work is taking place here and charters are not possible in March. As a replacement, I am offering 2 days on the Ffestiniog Railway - and since both railways have extremely authentic train operations, I think this is a very photogenic alternative!

21.11.2024: Straßenbahnreise Algerien erfolgreich beendet / Tram Tour Algeria operated successfully
Die Reise war ein großer Erfolg, wir konnten alle 3 Straßenbahn-Betriebshöfe besichtigen und sogar innerhalb der Depots und den Werkstätten fotografieren. Dank der Informationen der Verwaltung gelang es uns auch, zielgenau zu den teils unregelmäßig verkehrenden Kursen am richtigen Ort zu sein: die Linie nach El Maks z.B. wird nur 1x täglich bedient! Ebenso waren wir pünktlich zum intensiven Verkehr bei Schichtwechsel an den besten Fotostellen. Auch unser Besuch bei den abgestellten Tatra-Straßenbahnen der BVG aus Berlin außerhalb der Stadt gelang und wir durften uns ungehindert auf dem Gelände bewegen.

The trip was a great success. We were able to visit all three tram depots and even take photos inside the depots and workshops. Thanks to the information provided by the administration, we could also be in the right place for the sometimes irregular services: the line to El Maks, for example, only runs once a day! We were also at the best photo spots in time for the heavy tram-traffic at shift changes. Our visit to the ex-Berlin Tatra trams  outside the city was also a success and we were allowed to move around the site unhindered.

© Bilder auf dieser Seite: Peter Patt


Zur Reiseübersicht



View All Tours